Cucumis - Serviço de tradução online gratuito



Tradução - Inglês-Esperanto - Let it be me

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Inglês

Categoria Canção

Título
Let it be me
Texto
Enviado por cortellari
Língua de origem: Inglês

I bless the day I found you
I want to stay around you
And so I beg you
Let it be me

Don’t take this heaven from one
If you must cling to someone
Now and forever
Let it be me

Each time we meet love
I find complete love
Without your sweet love
What would life be

So never leave me lonely
Tell me you love me only
And that you’ll always
Let it be me
Notas sobre a tradução
Merci beaucoup de bien vouloir traduire cette chanson en esperanto . C'est pour une surprise !!

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
Estu mi
Tradução
Esperanto

Traduzido por sudastelaro
Língua alvo: Esperanto

Mi benas la tagon, kiam mi renkontis vin
Mi volas esti ĉirkaŭ vi
Tial mi petas vin, ke
Estu mi

Ne forprenu tiun paradizon de iu
Se vi devas ligiĝi al iu
Nun kaj porĉiame, ke
Estu mi

Ĉiam, kiam ni renkontas amon
Mi trovas plenan amon
Sen via dolĉa amo
Kio estus la vivo?

Do neniam lasu min sola
Diru, ke vi nur amas min
Kaj ke vi ĉiam lasos, ke
Estu mi
Notas sobre a tradução
Si vous en avez quelque doute, n'hesitez pas de me recontacter.

Bonne année!
11 Dezembro 2017 15:49