Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Alemão - Meet José - A Lovable Anti-Hero

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancêsItalianoPortuguês BrAlemãoEspanholRusso

Categoria Explicações - Jogos

Título
Meet José - A Lovable Anti-Hero
Texto
Enviado por duhifat
Língua de origem: Inglês

Meet José - A Lovable Anti-Hero.
Sliding-Block Puzzles are redefined.
Solve 60 Insane Puzzles!
Notas sobre a tradução
This is some promo text for my iPhone game.

1. Jose is an anti-hero, and being introduced
2. This game redefines the sliding-block puzzle genre

Título
Treffe José - einen liebenswürdigen Anti-Helden.
Tradução
Alemão

Traduzido por Gerhard
Língua alvo: Alemão

Treffe José - einen liebenswürdigen Anti-Helden.Gleitstein-Puzzles sind neu definiert.
Löse 60 verrückte Puzzles.
Notas sobre a tradução
Löse 60 wahnsinnige Puzzles.
Última validação ou edição por nevena-77 - 22 Maio 2012 08:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Abril 2012 20:22

merdogan
Número de mensagens: 3769
José getroffen...> Triff (mit) José....
Gleitstein Puzzle müssen neu definiert werden...> Gleitstein Puzzle haben neu definiert.

4 Abril 2012 20:26

Lein
Número de mensagens: 3389
Meet Jose = you are invited or encouraged to meet Jose. Jose getroffen seems an incomplete sentence implying you have met Jose

'are redefined' - implying what you are about to see HAS given a new definition or meaning to sliding puzzles. 'müssen neu definiert werden' - it is necessary for some reason to redefine them, but this has not been dome yet.

As always, I am not very sure of my German but I think these two are important differences between the original and the translation.

4 Abril 2012 23:23

duhifat
Número de mensagens: 14
Thanks to both of you!
This site is amazing, and it helps me a lot!

5 Abril 2012 11:42

Vesna J.
Número de mensagens: 50
Treffe José - einen liebenswürdigen Anti-Helden.Gleitstein-Puzzles sind neu definiert...

5 Abril 2012 13:36

Ionut Andrei
Número de mensagens: 56
I think the second sentence can be improved.

5 Abril 2012 16:02

duhifat
Número de mensagens: 14
Yes the second sentence actually means that my game redefines the whole concept of "Sliding-Block Puzzle Games".
"Sliding-Blocks" is a genre of puzzle games.

13 Abril 2012 09:44

Neko
Número de mensagens: 72
well... translation is right, but "time" is wrong.
Should be:
Treffe José - einen liebenswürdigen Anti-Helden!
Gleitstein Puzzle wurden neu definiert.
Löse 60 verrückte Aufgaben!

Neko

13 Abril 2012 20:36

merdogan
Número de mensagens: 3769
Gleitstein Puzzle wurden neu definiert.
Löse 60 verrückte Aufgaben!
...>
Gleitsteine Puzzles wurden neu definiert.
Löse 60 verrückte Puzzles!

14 Abril 2012 19:43

kafetzou
Número de mensagens: 7963
José getroffen --> Den José kennenlernen

müssen neu definiert werden --> werden neu definiert

17 Abril 2012 11:50

janaina777
Número de mensagens: 27
Gleitstein Puzzle müssen neu definiert werden...

13 Maio 2012 19:21

Tuomo Grundström
Número de mensagens: 3
"meet" ist Imperativ.