Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sueco - Best Regards

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancêsSuecoÁrabe

Categoria Carta / Email - Vida diária

Título
Best Regards
Texto
Enviado por Bhatarsaigh
Língua de origem: Inglês

Best Regards
Notas sobre a tradução
Looking for a common closure of letters/e-mails. Should not be too formal, but still apropriate for business communication.

Preferred dialects: Swiss-French and Dubai-Arabic

Título
Med vänlig hälsning
Tradução
Sueco

Traduzido por xamine
Língua alvo: Sueco

Med vänlig hälsning
Notas sobre a tradução
SWE: Används vanligtvis som avslut i brev
ENG: Commonly used to end letters

Short: MVH
Última validação ou edição por pias - 7 Março 2008 16:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Março 2008 20:57

arcobaleno
Número de mensagens: 226
hälsa hem