 | | . 
. |
|
|
Inbox - Diego_KovagsÚrslit 41 - 44 av okkurt um 44 | | | 28 Juli 2008 16:12 |  WWTal av boðum: 9 | E aí cara, blz¿ Sou novo por aqui e queria saber se essas traduções são realmente confiáveis... o q vc me diz¿ Qualquer coisa adiciona no msn <knightofhell666@hotmail.com>. Valeu, abraço. | | 3 August 2008 20:39 | | Obrigada por sua ajuda na tradução do texto. | | 6 August 2008 09:48 | | Não sei exlpicar, mas não é nada de mais.
É só uma expressão que eu uso, por exemplo, pra introduzir frases que contradizem o que está sendo discutido ou, como eu sempre digo pra Lili: "rá,vai lá e edita você mesma..."hahaha
...inspirada no grande mago (  ) Thomaz Green Morton.
Mas são só exemplos. Eu uso de várias formas. | | | 5 September 2008 19:21 | | é assim, fica o idioma original, o qual a pessoa quer seja traduzido. mas tem tradoções que estão nos idiomas não pedidos pela pessoa.
ex: eu mando uma frase em portugues, quero a tradução em ingles, só que alguem manda a tradução em finlandes.
eu não sei como chegar no finlandes, não sei onde tem que apertar pra mudar o idioma.
entende? |
|
| |
|