Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
.     .



10Tłumaczenie - Angielski-Ukrainski - I need the opinion of the community

Obecna pozycjaZaakceptowane tłumaczenia
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHolenderskiPortugalskiArabskiNiemieckiAlbańskiSerbskiPortugalski brazylijskiWłoskiEsperantoDuńskiTureckiHiszpańskiGreckiChiński uproszczonyRumuńskiUkrainskiRosyjskiChińskiKatalońskiBułgarskiFińskiJapońskiCzeskiChorwackiSzwedzkiPolskiHebrajskiWęgierskiMacedonskiBośniackiBretońskiNorweskiEstońskiŁacinKoreańskiLitewskiFryzyjskiSłowackiFarerskiKlingonIslandskiJęzyk perskiKurdyjskiŁotewskiIndonezyjski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiHindiNepalskiNewariUrduMongolskiMalajskiBengalski

Tytuł
I need the opinion of the community
Tekst
Wprowadzone przez jp
Język źródłowy: Angielski

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Tytuł
переведен
Tłumaczenie
Ukrainski

Tłumaczone przez Yume
Język docelowy: Ukrainski

Лінгвістична форма цього перекладу чудова, але мені хотілося б вислухати думку спільноти, аби переконатися, що значення вірне
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jp - 19 Wrzesień 2007 18:17