Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
.     .



10Tłumaczenie - Angielski-Macedonski - I need the opinion of the community

Obecna pozycjaZaakceptowane tłumaczenia
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHolenderskiPortugalskiArabskiNiemieckiAlbańskiSerbskiPortugalski brazylijskiWłoskiEsperantoDuńskiTureckiHiszpańskiGreckiChiński uproszczonyRumuńskiUkrainskiRosyjskiChińskiKatalońskiBułgarskiFińskiJapońskiCzeskiChorwackiSzwedzkiPolskiHebrajskiWęgierskiMacedonskiBośniackiBretońskiNorweskiEstońskiŁacinKoreańskiLitewskiFryzyjskiSłowackiFarerskiKlingonIslandskiJęzyk perskiKurdyjskiŁotewskiIndonezyjski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiHindiNepalskiNewariUrduMongolskiMalajskiBengalski

Tytuł
I need the opinion of the community
Tekst
Wprowadzone przez jp
Język źródłowy: Angielski

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Tytuł
Ми треба мислење од заедницата
Tłumaczenie
Macedonski

Tłumaczone przez sandra saska
Język docelowy: Macedonski

Лингвистичката форма на преводот е во ред,но ми треба мислење од заедницата за да бидам сигурен дека значењето е точно.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez sandra saska - 27 Kwiecień 2007 17:07