Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
.     .



10Tłumaczenie - Angielski-Serbski - I need the opinion of the community

Obecna pozycjaZaakceptowane tłumaczenia
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHolenderskiPortugalskiArabskiNiemieckiAlbańskiSerbskiPortugalski brazylijskiWłoskiEsperantoDuńskiTureckiHiszpańskiGreckiChiński uproszczonyRumuńskiUkrainskiRosyjskiChińskiKatalońskiBułgarskiFińskiJapońskiCzeskiChorwackiSzwedzkiPolskiHebrajskiWęgierskiMacedonskiBośniackiBretońskiNorweskiEstońskiŁacinKoreańskiLitewskiFryzyjskiSłowackiFarerskiKlingonIslandskiJęzyk perskiKurdyjskiŁotewskiIndonezyjski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiHindiNepalskiNewariUrduMongolskiMalajskiBengalski

Tytuł
I need the opinion of the community
Tekst
Wprowadzone przez jp
Język źródłowy: Angielski

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Tytuł
Potrebno mi je misljenje zajednice
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez Cinderella
Język docelowy: Serbski

Lingvistička forma prevoda je dobra, ali mi je potrebno mišljenje zajednice da li je značenje ispravno.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 6 Styczeń 2008 19:29