Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - Draga Cristina

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuski

Kategoria List / Email - Dom/ Rodzina

Tytuł
Draga Cristina
Tekst
Wprowadzone przez teodorutza123
Język źródłowy: Rumuński

Ceau Cri-Cri
Astazi am ajuns acasa,am fost la bunici.M-am plicrisit foarte tare,saptamana viitoare plecam la munte si sper ca poti sa vi si tu.Paritii mei vor pleca cu niste prieteni asa ca sper ca poti sa ni te alaturi si tu
Uwagi na temat tłumaczenia
sa fie tradusa in franceza

Tytuł
Chère Cristina
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Anto1982
Język docelowy: Francuski

Salut Cri-Cri

Aujourd'hui, je suis rentré à la maison, j'étais chez mes grands-parents.
Je me suis bien ennuyé. La semaine prochaine nous partons à la montagne et j'espère que tu pourras venir aussi.
Mes parents vont partir avec quelques amis et
j'espère que tu pourras venir.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 1 Styczeń 2017 18:48





Ostatni Post

Autor
Post

27 Grudzień 2016 08:28

Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonjour. Quid de "Ceau Cri-Cri"? Vous n'avez pas traduit cette partie du texte.

27 Grudzień 2016 09:06

Anto1982
Liczba postów: 1
Bonjour,

Effectivement, c'est une erreur de ma part (la signification est identique au titre, avec une formulation plus amicale(.

Cri-Cri est le diminutif de Cristina et "Ceau" voudrait dire "hello" ou "salut". Je le traduirait donc par:
"Salut Cristina"

Bonne journée

29 Grudzień 2016 11:58

Freya
Liczba postów: 1910
Ceau Cri-Cri = Salut Cri-Cri

1 Styczeń 2017 18:45

Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci Freya!

Je valide cette traduction avec ta suggestion

Au fait, Bonne Année 2017!

5 Styczeń 2017 19:03

Freya
Liczba postów: 1910
Bonne Année 2017!