Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Rumuński - Live your best life

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiRumuński
Prośby o tłumaczenia: SanskrytInne języki

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Live your best life
Tekst
Wprowadzone przez valkiri
Język źródłowy: Angielski

Live your best life

Tytuł
Viaţă
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez Freya
Język docelowy: Rumuński

Trăieşte-ţi viaţa din plin.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Trăieşte-ţi viaţa la maxim" ar mai fi, dar prefer prima variantă de traducere.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Freya - 3 Kwiecień 2017 15:23





Ostatni Post

Autor
Post

24 Sierpień 2016 10:18

nicumarc
Liczba postów: 86
Traieste-ti viata frumos!

29 Grudzień 2016 18:18

Freya
Liczba postów: 1910
Da, este şi "Trăieşte-ţi viaţa frumos" o variantă, dar e mai slabă ca sens. Consider expresia "Live your best life" mai mult spre bucură-te de viaţă, că e scurtă, şi fă-o cât mai bună poţi; obţine maximul din ea, adică trăieşte-o din plin.