Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Angielski - Jeg liker deg. Du er søt. Du betyr mye for meg. Tenker pÃ¥ deg. Vil ha deg. Tilgi meg.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiAngielskiAlbański

Tytuł
Jeg liker deg. Du er søt. Du betyr mye for meg. Tenker på deg. Vil ha deg. Tilgi meg.
Tekst
Wprowadzone przez Hedvig92
Język źródłowy: Norweski

Jeg liker deg.

Du er søt.

Du betyr mye for meg.

Tenker på deg.

Vil ha deg.

Tilgi meg.

Tytuł
I like you. You are cute. You mean a lot to me...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Angielski

I like you.

You are cute.

You mean a lot to me.

I am thinking of you.

I want you.

Forgive me.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Styczeń 2010 17:20





Ostatni Post

Autor
Post

12 Styczeń 2010 14:07

jairhaas
Liczba postów: 261
1. thinking "about" you.
2. "Want you" instead of "I want you"

12 Styczeń 2010 15:35

gamine
Liczba postów: 4611
Hello jairhass. Thanks for your input

1: I think that "thinking OF you" is ok.

2: "Want you" instead of "I want you" I agree with
you in some way. But in the Scandinavian
languages it's a common way to speak without the
personal pronoun.

CC: jairhaas