Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Duński - Expert assistant

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiEsperantoPortugalskiPortugalski brazylijskiSzwedzkiHiszpańskiTureckiHolenderskiGreckiKatalońskiRumuńskiNiemieckiBułgarskiPolskiHebrajskiWłoskiDuńskiAlbańskiWęgierskiSerbskiChiński uproszczonySłowackiFarerskiIslandskiNorweskiBośniackiJapońskiFińskiArabskiRosyjskiŁotewskiCzeskiJęzyk perskiLitewskiUkrainskiChińskiKoreańskiChorwackiEstońskiHindiTajski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiWietnamski

Tytuł
Expert assistant
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Expert assistant
Uwagi na temat tłumaczenia
It's a title, a rank. Like in this example : Peter has been promoted "Expert assistant".

Tytuł
Ekspert assistent.
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński

Ekspert assistent
Uwagi na temat tłumaczenia
Dette er en rang. Som i dette eksempel "Peter er blevet forfremmet til "Ekspert assistent".
15 Grudzień 2008 11:46





Ostatni Post

Autor
Post

13 Luty 2012 17:31

kstobbe
Liczba postów: 7
The Danish translation would actually be "Ekspertassistent" - on one word.

14 Luty 2012 00:44

gamine
Liczba postów: 4611
Hej kstobbe. Jeg er ikke helt enig med dig. Kan være i 2 ord. Hvad siger du, Ernst.

CC: kstobbe Bamsa

14 Luty 2012 10:29

kstobbe
Liczba postów: 7
Hej Gamine,

Jeg mener helt sikkert, at det skal være i et ord. Det andet er en fejl, der sniger sig ind flere og flere steder, som en følge af vores store påvirkning fra engelsk.

I henhold til den første regel beskrevet på siden, og eksemplet under typiske fejl, mener jeg, at det er et ord.

http://sproget.dk/raad-og-regler/typiske-problemer/et-eller-to-ord

Mvh.
-Kristian