Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - MOROTSKAKA med russin och valnötter.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiRumuńskiAngielski

Tytuł
MOROTSKAKA med russin och valnötter.
Tekst
Wprowadzone przez pias
Język źródłowy: Szwedzki

MOROTSKAKA (ca. 16 bitar) rund form med "hål i mitten"

1/2 liter mjöl
1 tsk bikarbonat
1 tsk bakpulver
1/2 tsk muskot
2 tsk kanel
Salt, 1 nypa

3-4 ägg
1/2 liter socker
21/2 dl olja
1/2 liter morötter (1/2 grovt +1/2 fint rivet)
2 1/2 dl russin
2 1/2 dl valnötter (grovt hackade)

Blanda ihop de torra ingredienserna. Rör ägg samt socker smidigt, tillsätt olja, rivna morötter, russin, valnötter samt det ”torra”. Fördela smeten i en väloljad rund springform.

Ugn (Över o undervärme) 175 grader, 1.40 timme, mitten, täck formen efter 45 min. (aluminium folie)

Tytuł
Carrot cake with raisins and walnuts
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lenab
Język docelowy: Angielski

Carrot cake (16 pieces) round baking pan with a "hole in the center"

1/2 litre flour
1 teaspoonful of bicarbonate
1 teaspoonful of baking powder
1/2 teaspoonful of nutmeg
2 teaspoonsful of cinnamon
1 pinch of salt

3-4 eggs
1/2 litre sugar
2 1/2 dl oil
1/2 litre carrots (1/2 coarsely + 1/2 finely grated)
2 1/2 dl raisins
2 1/2 dl walnuts (coarsely chopped)

Mix all the dry ingredients. Stir eggs and sugar until it's smooth, add oil, grated carrots, raisins, walnuts and the dry stuff.

Pour the mixture in a well-oiled round spring form baking pan.
Oven (top and bottom heat) 175 degrees, 1h 40 min., in the center, cover the tin after 45 minutes (aluminium foil)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 2 Wrzesień 2008 17:08





Ostatni Post

Autor
Post

2 Wrzesień 2008 13:20

gamine
Liczba postów: 4611
Agree with wkn.

2 Wrzesień 2008 14:20

lilian canale
Liczba postów: 14972
Is that right now? I've set a new poll.

CC: iepurica wkn gamine Burduf

2 Wrzesień 2008 14:21

Burduf
Liczba postów: 238
Right !

2 Wrzesień 2008 14:33

gamine
Liczba postów: 4611
Right to me.

2 Wrzesień 2008 14:39

wkn
Liczba postów: 332
Still a few glitches.
Spring pan should be in two words, no dash.
Carrot cake should be in two words.
Spring form should be in two words.

The other forms are very Scandinavian, not English.

2 Wrzesień 2008 14:53

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Werner,

What about that? I hope everything was corrected.

CC: wkn

2 Wrzesień 2008 15:49

wkn
Liczba postów: 332
Looks fine to me now.

2 Wrzesień 2008 16:58

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
cakeLilian, this is the cake itself, I bake it on Sunday and it sure is yummy!

Maddie

2 Wrzesień 2008 17:08

lilian canale
Liczba postów: 14972
Dear God!!! That's a temptation, Maddie!

I'll certainly try to make one next weekend.

Well, our mouths have watered enough, I think we can validate this translation now.

Thanks everybody. Good job!

2 Wrzesień 2008 17:12

pias
Liczba postów: 8113
to Lena and all of you!

2 Wrzesień 2008 17:13

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Maybe we should name it "cucu(mis)-cake"!

2 Wrzesień 2008 17:39

pias
Liczba postów: 8113
YES, good idea!

And if someone not as good as you to bake dear MÃ…ddie make a little misstake it will be a "cucu(misstake)-cake".

2 Wrzesień 2008 21:12

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Yep!

2 Wrzesień 2008 21:29

pias
Liczba postów: 8113
And if that person is a young she, a miss, it will be a: cucumismissmisstakecake, right?

2 Wrzesień 2008 21:49

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Wow, it looks like Supercalifragilisticexpialidocious!.

2 Wrzesień 2008 21:57

pias
Liczba postów: 8113
Exactly!
Or "Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu" (A hill in New Zealand)


2 Wrzesień 2008 22:05

lenab
Liczba postów: 1084
My God!! Does anybody manage to actually say that??

2 Wrzesień 2008 22:14

pias
Liczba postów: 8113
I wonder too Lena
Here is the meaning for that name, if you haven't heard of it before.

2 Wrzesień 2008 22:21

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
the summit where Tamatea, the man with the big knees, the climber of mountains, the land-swallower who travelled about, played his nose flute to his loved one.

2 Wrzesień 2008 22:41

lenab
Liczba postów: 1084
Cute!
Czytaj więcej