Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



261Tłumaczenie - Włoski-Serbski - Se chiudo gli occhi

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiGreckiBułgarskiTureckiRumuńskiHolenderskiHiszpańskiArabskiPolskiAlbańskiPortugalski brazylijskiSerbskiFrancuskiRosyjskiLitewskiPortugalskiNiemieckiDuńskiChorwackiMacedoński

Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Se chiudo gli occhi
Tekst
Wprowadzone przez koshum
Język źródłowy: Włoski

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Uwagi na temat tłumaczenia
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tytuł
Ako zatvorim oči...
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Serbski

Ako zatvorim oči...vidim tvoju svetlost,ako čujem tvoj glas...slušam tvoju dušu, kad bih mogla da te dodirnem...osetila bih tvoju toplinu, kad bi bio blizu mene...bila bih okružena mirisom tvoje kože
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Cinderella - 7 Lipiec 2008 01:11