Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Francuski - رساله

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiFrancuskiAngielski

Tytuł
رساله
Tekst
Wprowadzone przez سلسبيلا
Język źródłowy: Arabski

الرجاءعدم ارسال رسائل او الاتصال فأنا شخص مسئول وغير فاضي لتفهات والكلام الفاضي وكفايه قمنابضيافتكم انت واسرتك الرجاء عدم الازعاج

Tytuł
lettre
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez fad
Język docelowy: Francuski

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 3 Grudzień 2005 12:21





Ostatni Post

Autor
Post

6 Grudzień 2005 17:36

marhaban
Liczba postów: 279
الأخت fad
يبدو أن هذه الترجمة نوعا ما مقبولة لو صححنا بعض الأخطاء القليلة.
Je vous en prie de ne pas envoyer des lettres ni de me contacter je suis une personne responsable et je ne suis pas libre pour ces choses banales. Et assez qu'on vous ait accueilli vous et votre famille? Prière de ne pas me déranger!.


26 Maj 2007 14:02

kelthouma
Liczba postów: 1
نحن في زمن

5 Październik 2007 20:24

lamyae
Liczba postów: 2
حبيبي انا مشتاقة اليك للدرجة الجنون اطلب ان يمر الوقت بسرعة واكون بجانبك للاشريكك حياتك كلها حبيبي احبك للابد