Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



331Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeBrezilya PortekizcesiİspanyolcaFinceLehçeAlmancaİtalyancaArapçaFransızcaİngilizceTürkçeİbraniceLitvancaDancaArnavutçaBulgarcaSırpçaUkraynacaHollandacaMacarcaRusçaÇekçeLetoncaBoşnakcaNorveççeRomencePortekizceFarsça

Başlık
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Metin
Öneri casper tavernello
Kaynak dil: İsveççe

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Başlık
Amor
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Eu amo seus olhos,
Eu amo quando você ri.
Eu amo quando escuto sua voz.
Meu coração palpita,
Quando vejo você.
Mas o pensamento de que não está aqui,
Deixa-me triste.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 13 Ekim 2011 01:05