Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



240Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceİspanyolcaYunancaArapçaFransızcaTürkçeAlmancaArnavutçaİzlanda'ya özgüBoşnakca

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Çevrilecek olan metin
Öneri malume
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!

30 Ocak 2007 13:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Şubat 2007 04:19

malume
Mesaj Sayısı: 8
Gostaria que o cucumis me desse créditos, para eu pedi a tradução de um novo poema de amor. Pergunto, ninguém conseguiu traduzir meu texto soneto ao sol corretamente?

3 Aralık 2008 11:28

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
EVA DA SILVA,

Olhe o que está escrito acima do quadro de mensagens:

Não envie suas traduções através de mensagens, o botão "Traduzir" é recomendado para este propósito.

Atenciosamente,

CC: EVA DA SILVA