Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce -  Valider et assurer le suivi de l’état de besoin...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızca

Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
 Valider et assurer le suivi de l’état de besoin...
Metin
Öneri Piaf
Kaynak dil: Fransızca

Valider et assurer le suivi de l’état de besoin en imprimés de valeur envoyé à la direction générale,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
J'ai difficile à obtenir la parfaite traduction en anglais brittanique des termes etat de besoin et imprimés de valeur dans le contexte de cette phrase.

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Validate and ensure the needs assessment...
Tercüme
İngilizce

Çeviri traduxxi
Hedef dil: İngilizce

Validate and ensure the needs assessment for security print products sent to the executive management,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Not sure what kind of organization the phrase refers to, so the translation for "direction générale" could also be a different one. In a EU context, for instance, it would be "directorate-general".
23 Temmuz 2018 13:14