Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Actuellement en troisième année de STAPS en...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Actuellement en troisième année de STAPS en...
Metin
Öneri manon91650
Kaynak dil: Fransızca

Actuellement en troisième année de STAPS en Activité physique Adaptée à l’université.
Ayant ma licence à la fin de l’année 2018, je fais une demande pour la rentrée 2018-2019.
J’aimerai intégrer un programme spécifique pour mon master en Espagne.
C’est pour cela qu’à la fin de ma licence j’aimerai intégrer votre université, pour enrichir mes connaissances en espagnol. J’ai l’opportunité de toucher une bourse pour m’accompagner grandement dans mon projet.

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Me encuentro actualmente en tercer curso de STAPS en…
Tercüme
İspanyolca

Çeviri JosepMaria20
Hedef dil: İspanyolca

Me encuentro actualmente en tercer curso de STAPS cursando Actividad Física Adaptada en la universidad.
Teniendo mi licenciatura al finalizar el año 2018, hago una solicitud para volver en el curso 2018-2019.
Me gustaría formar parte de un programa específico para mi máster en España.
Por ello al finalizar mi licenciatura me gustaría formar parte de su universidad, para enriquecer mis conocimientos en español. Tengo la oportunidad de obtener una beca para que me acompañe grandemente en mi proyecto.
5 Aralık 2018 19:43