Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti



Tercüme - İngilizce-Esperanto - Let it be me

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizce

Kategori Sarki

Başlık
Let it be me
Metin
Öneri cortellari
Kaynak dil: İngilizce

I bless the day I found you
I want to stay around you
And so I beg you
Let it be me

Don’t take this heaven from one
If you must cling to someone
Now and forever
Let it be me

Each time we meet love
I find complete love
Without your sweet love
What would life be

So never leave me lonely
Tell me you love me only
And that you’ll always
Let it be me
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Merci beaucoup de bien vouloir traduire cette chanson en esperanto . C'est pour une surprise !!

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Estu mi
Tercüme
Esperanto

Çeviri sudastelaro
Hedef dil: Esperanto

Mi benas la tagon, kiam mi renkontis vin
Mi volas esti ĉirkaŭ vi
Tial mi petas vin, ke
Estu mi

Ne forprenu tiun paradizon de iu
Se vi devas ligiĝi al iu
Nun kaj porĉiame, ke
Estu mi

Ĉiam, kiam ni renkontas amon
Mi trovas plenan amon
Sen via dolĉa amo
Kio estus la vivo?

Do neniam lasu min sola
Diru, ke vi nur amas min
Kaj ke vi ĉiam lasos, ke
Estu mi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Si vous en avez quelque doute, n'hesitez pas de me recontacter.

Bonne année!
11 Aralık 2017 15:49