Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



421Tercüme - İngilizce-Letonca - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya PortekizcesiSırpçaRomenceTürkçeArapçaYunancaFinceAlmancaİspanyolcaİtalyancaBulgarcaPortekizceİsveççeFransızcaHollandacaDancaUkraynacaMacarcaArnavutçaLehçeBoşnakcaİbraniceRusçaBasit ÇinceLatinceEndonezceEsperantoİzlanda'ya özgüKatalancaHırvatçaLitvancaNorveççeFrizceJaponcaSlovakçaÇekçeLetoncaFarsçaMoğolcaBretoncaÇinceEski YunancaJaponcaÇinceİngilizceMakedonca

Kategori Şiir

Başlık
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Metin
Öneri kasimsanli
Kaynak dil: İngilizce

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Başlık
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorLetonca

Çeviri Neko
Hedef dil: Letonca

Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
En son Neko tarafından onaylandı - 7 Mayıs 2009 11:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Mart 2009 10:53

ssantass2001
Mesaj Sayısı: 1
Nesaki " Es tevi mīlu". Liec man to sajust!