Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti



33Tercüme - İngilizce-Türkçe - Do you know where you are going to

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Do you know where you are going to
Metin
Öneri Ulvi Puğ
Kaynak dil: İngilizce

do you know where you're going to?
do you like the things that life is showing you
where are you going to?
do you know...?

now looking back at all we've planned
we let so many dreams
just slip through our hands
why must we wait so long
before we'll see
how sad the answers
to those questions can be

do you know where you're going to?
do you like the things that life is showing you
where are you going to?
do you know...?

Başlık
Biliyor musun?
Tercüme
Türkçe

Çeviri ozgur20
Hedef dil: Türkçe

Nereye gittiğini biliyor musun?
Hayatın sana sunduğu şeyleri beğeniyor musun?
Nereye gidiyorsun?
Biliyor musun?

Şimdi geriye bakıyorum; planladığımız onca şeye
İzin veriyoruz onca hayalin
elimizden kayıp gitmesine
Neden bu kadar çok beklemek zorundayiz ki
sorulara verilen cevapların
ne kadar hüzünlü olabileceğini
görmeden önce

Nereye gittiğini biliyor musun?
Hayatın sana sunduğu şeyleri beğeniyor musun?
Nereye gidiyorsun?
Biliyor musun?
En son handyy tarafından onaylandı - 1 Ocak 2009 19:33