Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Almanca - kalinichta ka filakia pola

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaAlmanca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kalinichta ka filakia pola
Metin
Öneri kitten8585
Kaynak dil: Yunanca

kalinichta ka filakia pola

Başlık
guttenacht und viele kussen
Tercüme
Almanca

Çeviri tsiken
Hedef dil: Almanca

Gute Nacht und viele Küsse
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sto 'kussen' mpainoyn kai dialitika panw sto 'u'
---

before editing: guttenacht und viele kussen

italo07
En son italo07 tarafından onaylandı - 5 Ekim 2008 20:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ekim 2008 18:19

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Can you give me a bridge here, please?

CC: Mideia

5 Ekim 2008 19:16

Mideia
Mesaj Sayısı: 949

The bridge: Good night and many kisses!

The translation seems o.k. to me.