Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İtalyanca - Eodem die legati

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Latinceİtalyanca

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
Eodem die legati
Metin
Öneri angelica1970
Kaynak dil: Latince

Eodem die legati,ab hostibus missi,ad Caesarem de pace venerunt. His Caesar numerum obsidum quem ante imperaverat duplicavit eosque in continentem adduci iussit. [...]. Ipse,idoneam tempestatem nactus,paulo post mediam noctem naves solvit.

Başlık
Cesare e gli ambasciatori
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Efylove
Hedef dil: İtalyanca

Il medesimo giorno gli ambasciatori, mandati dai nemici, giunsero da Cesare per chiedere la pace. A costoro Cesare raddoppiò il numero di ostaggi che aveva precedentemente ordinato e comandò che essi fossero condotti sul continente. [...] Egli stesso, approfittando del momento adatto, poco dopo mezzanotte salpò.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
de pace = "riguardo la pace" (C. di argomento)
En son Efylove tarafından onaylandı - 1 Ocak 2009 20:00