Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
.     .



Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - Ca ben si po ia kalon? Une...

Şu anki durum Çevrilecek olan metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arnavutça
Talep edilen çeviriler: İtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ca ben si po ia kalon? Une...
Tercüme
Arnavutça-İtalyanca
Öneri totip123
Kaynak dil: Arnavutça

Ca ben si po ia kalon?
Une mire, vetem se kam qen pak merziture se nena Vito ka qene semure. Ne pergjithesi gjerat e tjera mire.
Per sa i perket biletave gjeta nje te lire per ne Madrid ate weekendin e 27es dhe 28es. Per ne Barcelone ishin te shtrenjta per mua, keshtu qe nuk e merrja dot. Po mundohem te sajoj ndonjegje per te fjetur (nje hale spanjolle).
17 Mayıs 2008 10:17