Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İngilizce-Çince - Translation-requested-translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArnavutçaBulgarcaİsveççeİtalyancaRomenceArapçaAlmancaMacarcaFransızcaHollandacaPortekizceLehçeİspanyolcaTürkçeBasit ÇinceRusçaİbraniceKatalancaJaponcaEsperantoHırvatçaYunancaSırpçaLitvancaDancaFinceÇinceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaKürtçeMoğolcaAfrikanlarİzlanda'ya özgüKlingoncaSlovenceTay dili
Talep edilen çeviriler: NepalceHimalai diliUrducaVietnamca

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Translation-requested-translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Note that this website is not an automatic translation tool. Once you have requested a translation, you must wait until it is done by a member.

Başlık
翻譯-請求-譯文
Tercüme
Çince

Çeviri Josephine
Hedef dil: Çince

注意本站非自動翻譯軟體。翻譯一經提請,須待會員完成。
En son humanlot tarafından onaylandı - 3 Şubat 2007 07:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ocak 2007 19:44

whisky
Mesaj Sayısı: 70
你好像沒習慣放標點符號?

這一段翻譯,我建議你把意思捉出來後,把句子打碎,自己重新組合。因為這段翻譯不太像是「中文」了

例如,有會員將該文件翻譯完成
或許該說成:有會員完成該文件的翻譯。