Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
.     .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Japonca - Gato Legal

Şu anki durum Kabul edilen çeviri
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiJaponca

Kategori Cumle - Kultur

Başlık
Gato Legal
Metin
Öneri Nill
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Gato Legal
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Gato Legal é o título de uma revista paradidatica e que terá uma edição comemorativa ao centenário da imigração japonesa no Brasil.
Por isso solicito uma tradução para o japones do título da revista. Se possível na escrita hirakana ou katakana.

grato
Nill

Başlık
クールキャット
Tercüme
Japonca

Çeviri ミハイル
Hedef dil: Japonca

クールキャット
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ao letra deve se traduzir como かっこいい猫.
quando pensar que tradução é título da revista,tem que ser LEGAL,não é?

Editor,autor de história etc usam înglês muito,quando ele nomeam obras deles.
En son ミハイル tarafından onaylandı - 8 Mayıs 2008 06:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Mayıs 2008 04:06

ミハイル
Mesaj Sayısı: 177
Gato quer dizer Cat,Legal quer dizer handsome neste contexto em inglês?

Se for,pode ser traduzido como カッコイイ猫(Gato fixe em portugues de portugal)、すばらしい猫(o melhor gato).

8 Mayıs 2008 04:29

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 4766
Legal é cool, Mikhail.

8 Mayıs 2008 04:35

ミハイル
Mesaj Sayısı: 177
Portanto,Legal pode ser クール (se pronuncia cool.)
Esta palavra é inglês,mas pode se usar クール quando dizer legal em japonês.


8 Mayıs 2008 05:17

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 4766
Melhor, kuuru.