Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Você é muito especial para mim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceİspanyolcaJaponca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Você é muito especial para mim
Metin
Öneri analistadesistema
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

Başlık
You are very special for me
Tercüme
İngilizce

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: İngilizce

1. You are very special to me.
2. I'll keep you in my heart.
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 7 Şubat 2008 00:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Şubat 2008 07:39

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
Hi Diego,
Does 2. mean
I want to keep you in my heart
or
I will keep you in my heart
?

6 Şubat 2008 14:32

Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
Hi Ian!
The 2nd means 'I will keep you in my heart'. If it were 'I want to keep you in my heart' the requested text would be 'Quero guardar você no meu coração', but it's not the case.

7 Şubat 2008 00:40

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
I see! Thank you for your explanation, Diego! I can validate your fine translation now!
I wish I could understand more languages...