Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İtalyanca - هلا يا قمر ممكن نتعرف

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arapçaİtalyanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
هلا يا قمر ممكن نتعرف
Metin
Öneri francescablaco
Kaynak dil: Arapça

هلا يا قمر ممكن نتعرف

Başlık
salve bella!!!
Tercüme
İtalyanca

Çeviri asmaingeneer
Hedef dil: İtalyanca

salve bella!!!
Sarebbe possibile conoscerti
En son zizza tarafından onaylandı - 23 Şubat 2008 12:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ocak 2008 15:43

asmaingeneer
Mesaj Sayısı: 19
salve luna!!!
è possibile di conoscerti

6 Ocak 2008 15:53

Mariketta
Mesaj Sayısı: 107
"E' possibile di conoscerti" suona malissimo,

semmai "Sarebbe possibile conoscerti" ;

o al massimo "E' possibile conoscerti".

6 Ocak 2008 16:12

asmaingeneer
Mesaj Sayısı: 19
grazie molto

6 Ocak 2008 16:21

Mariketta
Mesaj Sayısı: 107
Di niente!!!

1 Şubat 2008 23:06

Marcelle74
Mesaj Sayısı: 10
I have an objection about "Luna" which is a literal translation of "Kamar" or moon in Arabic.
While the moon in Middle Eastern culture is associated with beauty, it does not have the same meaning in western cultures, and specifically here in Italian.
"Ciao bella" is the right substitute of "Salve luna"

9 Şubat 2008 16:03

bassora
Mesaj Sayısı: 3
مرحبا ايتها الجميلة ممكن ان نتعارف. هذا هو المعنا الصحيح وليس القمر لان القمر له معنى ثاني هو LUNA