192 Kaynak dil Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Im ninalu, daltey nadivim Daltey nadivim, daltey... Im ninalu, daltey nadivim
Daltey nadivim, daltey marom
Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu
El-hay, El-hay marumam al keruvim
Kulam be-ruho ya-alu Jeg mener at det er hebraisk. Men jeg ikke sikker. Men jeg har spurgt forskellige, men de mener at det er hebraisk. Det er fra Isaac, på Madonnas album. Så det er af ren nysgerrighed og lidt interesse om det er en religiøs bøn... Tamamlanan çeviriler Hvis de gavmildes port er blevet låst | |
| |
| |
| |
| |
| |
347 Kaynak dil Kader diyemezsin Kader diyemezsin sen kendin ettin
Aþkýma sevgime ihanet ettin
Yalvarýþýn çok geç beni kaybettin
Dönme artýk seni bende terk ettim
Hani mutluluktu bu aþkýn sonu
Hani sürecekti bir ömir boyu
Nasýl yaptýn zalim sen bana bunu
Kader diyemezsin sen kendin ettin
Þimdi gözlerimde boþ bir anýsýn
Sen gerçek aþkýmýn sahte yanýsýn
Bana deðil tanrým sana acýsýn
Bu kötü günlere sen sebep oldun
Tamamlanan çeviriler Poëme d'amour | |
| |
68 Kaynak dil Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye.... Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye. Tere ishq mein meri jaan fanaa ho jaye Vertalen in het Nederlands,
Dit is een passage die uit een film komt | |
| |
| |
| |
543 Kaynak dil Jäntelagen Jäntelagen
1. Du ska tro att du är något.
2. Du ska tro att du är lika god som alla andra och alla andra lika goda som du.
3. Du ska tro att du är lika klok som alla andra, ibland klokare.
4. Du ska veta att du är lika bra som andra. Om du vet att du gör ditt bästa kan du uppskatta dem som är bättre.
5. Ibland vet du mer än andra.
6. Du är inte förmer än andra, men du är enastående som alla andra.
7. Du duger till mycket.
8. Skratta åt dig själv och din värld - det gör dig fri.
9. Du ska tro att många bryr sig om dig.
10. Du ska tro att du kan lära andra en hel del och lära av dem.
11. VARFÖR? För att du är någon. En som behövs.
Gudrun Hjelte En mycket trevligare variant av "jantelagen". :) Tamamlanan çeviriler Wimmins' Law | |
| |
472 Kaynak dil Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Aaja sanam madhur chandni mein hum Tum mile to... Aaja sanam madhur chandni mein hum
Tum mile to wirane mein bhi aa jayegi bahaar
Jhumne lagega aasman
Kehta hai dil aur machalta hai dil
More saajan le chal mujhe taaron ke paar
Lagta nahin hai dil yahan
Bheegi bheegi raat me, dil ka daaman thaam le
Khoyi khoyi zindagi, har dam tera naam le
Chand ki behki nazar, keh rahi hai pyaar kar
Zindagi hai ek safar, kaun jaane kal kidhar
Dil ye chahe aaj to, baadal ban ood jaoon main
Dulhan jaisa aasma, dharti par le aaoon main
Chand ka dola saje, dhoom taron mein mache
Jhoom ke duniyan kahe, pyaar mein do dil mile Tamamlanan çeviriler Aaja sanam madhur chandni mein hum | |
| |
| |
| |
| |
| |