Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
.     .



88Tafsiri - Kihispania-Kireno cha Kibrazili - ☼ Gacela ☼

Hali kwa sasa Tafsiri zilizokubaliwa
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKihispaniaKireno cha KibraziliKiitalianoKiingerezaKijerumaniKikoreaKireno

Category Sentence - Recreation / Travel

Kichwa
☼ Gacela ☼
Nakala
Tafsiri iliombwa na marhaban
Lugha ya kimaumbile: Kihispania Ilitafsiriwa na Cisa

En el desierto de Argelia.

Kichwa
☼ Gazela ☼
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

No deserto da Argélia.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 29 Agosti 2007 16:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Agosti 2007 15:55

marhaban
Idadi ya ujumbe: 281
The title isn't translated

☼ Gacela ☼
not
No deserto da Argélia.

29 Agosti 2007 15:59

goncin
Idadi ya ujumbe: 3618
Casper, please edit it. Thanks.

CC: casper tavernello

29 Agosti 2007 16:16

goncin
Idadi ya ujumbe: 3618
Ô Casper, se eu entendi direito, o título deve ser (solzinho) Gazela (solzinho). Obrigado e me descupe a encheção.

CC: casper tavernello

29 Agosti 2007 16:29

marhaban
Idadi ya ujumbe: 281
Thanks
caspertavernello