Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni



442Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijerumani - Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKiromaniaKigirikiKihispaniaKireno cha KibraziliKisabiaKialbeniKiarabuKiturukiKijerumaniKipolishiKiswidiKibsoniaKifaransaKirenoKideniKiholanziKiukreniKikatalaniKilatiniKibulgeriKinorweKifiniKihangeriKichina kilichorahisishwa

Category Free writing

Kichwa
Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Nakala
Tafsiri iliombwa na abramm
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili Ilitafsiriwa na anke24

Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto , nenhuma estrela brilha mais que seus olhos, nenhuma lua jamais possuirá seu charme misterioso e nunca o sol irá resplandecer mais que você.

Kichwa
Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts, kein Stern glänzt mehr als deine Augen, kein Mond kann jemals deinen misteriösen Charme übertreffen und niemals kann die Sonne mehr strahlen als du.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rumo - 4 Septemba 2007 21:37