Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



236Tafsiri - Kifaransa-Kigiriki - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKiarabuKiromaniaKigirikiKiitalianoKideniKireno cha KibraziliKirenoKiturukiKisabiaKijerumaniKiswidiKiholanziKihispaniaKihangeriKikatalaniKikoreaKipolishiKifaroisiKichina cha jadiKilatiniKiasilindiKibulgeriKirusiKinorweKifiniKiyahudiKicheki

Category Expression

Kichwa
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Nakala
Tafsiri iliombwa na sguridis
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Kichwa
Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na alkaline_trio
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη

Maelezo kwa mfasiri
Title = a more "Greek" translation. Main one = a more exact translation
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 26 Februari 2007 15:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Mechi 2007 19:46

sguridis
Idadi ya ujumbe: 1
Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη
(εδώ υπάρχει πλεονασμός)
το σωστό είναι
Δεν αξίζει να ζεις χωρίς αγάπη