Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaroisi-Kideni - Livralýsi

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaroisiKideniKiingerezaKisabia

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Livralýsi
Nakala
Tafsiri iliombwa na Bamsa
Lugha ya kimaumbile: Kifaroisi

Skamtur: vaksin og børn eldri enn 2 ár: 10ml um dagin. Takið ikki størri skamt enn mælt er til.
Børn yngri enn 2 ár eiga ikki at taka livralýsi uttan í samráð við lækna. Goymið kalt (2-8 gradir) eftir at ílatið er ásett. Goymið fyri børnum.
Maelezo kwa mfasiri
Before edit:
Skamtur: vaksin og born eldri enn 2 ar: 10ml um dagin.
Takidj(nemam ispravno slovo pa sam napisala dj,lici mi na to) ikki storri skamt enn maelt er til.
Born ungri (prvo slovo je ipsilon ali mi ne radi na tastaturi) enn 2 ar eiga ikki at taka livralusi(opet ipsilon umesto u) uttan i samradj vidj laekna.
Goumidj(ipsilon umesto u) kalt (2-8 C)eftir at ilatidj er asett.
Goumidj furi (u obe reci umesto u ide ipsilon) bornum.



NAPOMENA: U PITANJU JE RIBLJE ULJE OD RIBA SEVERNIH MORA, TREBAM DA DAM DETETU A NE RAZUMEM DETALJE.MOLIM VAS DA MI POMOGNETE. LEK SE ZOVE LIVRALUSI (naravno umesto u ide ipsilon)
UNAPRED ZAHVALNA!

Kichwa
Levertran
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na Bamsa
Lugha inayolengwa: Kideni

Dosering: voksne og børn ældre end 2 år: 10ml om dagen. Tag ikke større dosering end tilrådet.
Børn yngre end 2 år bør ikke indtage levertran unden samråd med læge. Opbevares koldt (2-8 grader) efter åbning. Opbevares utilgængeligt for børn.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na gamine - 10 Disemba 2011 16:37