Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Ancient greek - ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Ancient greekKigiriki

Kichwa
ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na mairou
Lugha ya kimaumbile: Ancient greek

ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ
Maelezo kwa mfasiri
<edit> HMMAP" with "HMAP">/edit> (06/19/francky thanks to chronotribe's notification)
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 19 Juni 2009 19:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Juni 2009 13:04

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi chronotribe, please could you help on that one and tell whether this text is breaking our rule number 4 or not?

Thanks a lot!

CC: chronotribe

19 Juni 2009 15:16

chronotribe
Idadi ya ujumbe: 119
Νο, it doesn't, since ΕΣΣΕΤΑΙ is certainly a verbal form. However I think ΗΜΜΑΡ is probably misspelled. It may rather be ΗΜΑΡ:
ἔσσεται ἦμαρ = erit dies = (a) day will be/come
In this case, ΕΣΣΕΤΑΙ (=ἔσται) is an epic form for the 3rd person future of εἰμί (to be).

19 Juni 2009 18:51

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks a lot chronotribe!