Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Ancient greek-Kigiriki - Πλαγια Ερωτηματικη

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Ancient greekKigiriki

Category Free writing

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Πλαγια Ερωτηματικη
Nakala
Tafsiri iliombwa na mairou
Lugha ya kimaumbile: Ancient greek

Επισκεψώμεθα εί ο άριστος ευδεμονέστατος καί ο κάκιστος άθλιοτατος εστιν
Maelezo kwa mfasiri
Αθτη ειναι μια πλαγια ερωτηματικη προταση της αρχαιας ελληνικης.Να μεταφραστει στα νεα ελληνικα αν ειναι δυνατον.

Kichwa
Πλάγια ερωτηματική πρόταση
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na stami
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Θα εξετάσουμε αν ο πιο ενάρετος(άνθρωπος) είναι πολύ ευτυχισμένος και ο πιο τιποτένιος πολύ δυστυχής
Maelezo kwa mfasiri
η πλάγια ερώτηση, βέβαια, ειναι "αν ο πιο...δυστυχής".Το "θα εξετάσουμε" είναι η πρόταση εξάρτησης.
Η λέξη "άριστος" θα μπορούσε να παραμείνει η ίδια, αν και το περιεχόμενό της ειναι περισσότερο ηθικό.Με την ίδια λογική, η λέξη "κάκιστος" μπορεί να μεταφραστει και ως "ο πιο κακός", "ο πιο διεφαρμένος" κτλ
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 10 Agosti 2009 01:24