Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



333Tafsiri - Kifaransa-Kideni - Le plus beau rêve...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKibulgeriKihispaniaKijerumaniKirusiKiholanziKiromaniaKilithuaniaKihangeriKifaransaKiitalianoKifiniKigirikiKireno cha KibraziliKibsoniaKisabiaKikatalaniKialbeniKideniKirenoKipolishiKiswidi

Category Poetry

Kichwa
Le plus beau rêve...
Nakala
Tafsiri iliombwa na floyd77
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na iamfromaustria

Le plus beau rêve que j'ai jamais eu est celui avec toi dedans, l'amour le plus profond que j'ai jamais senti émane de toi! Le plus beau monde que j'ai jamais vu est tes yeux, et la plus belle vision que j'ai jamais eue est toi!
Maelezo kwa mfasiri
"émane de toi" ou "provient de toi", ou encore "vient de toi"
Le mot "création" ne convient pas vraiment, même si il figure dans l'original et dans la version anglaise...

Kichwa
Den smukkeste drøm
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kideni

Den smukkeste drøm jeg nogensinde har haft er den med dig, den dybeste kærlighed jeg nogensinde har følt kommer fra dig! Den smukkeste verden jeg nogensinde har set er dine øjne, og det smukkeste syn jeg nogensinde har set er dig!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Anita_Luciano - 13 Mechi 2009 15:08