Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



261Tafsiri - Kiitaliano-Kilithuania - Se chiudo gli occhi

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKigirikiKibulgeriKiturukiKiromaniaKiholanziKihispaniaKiarabuKipolishiKialbeniKireno cha KibraziliKisabiaKifaransaKirusiKilithuaniaKirenoKijerumaniKideniKikorasiaKimasedoni

Category Colloquial - Love / Friendship

Kichwa
Se chiudo gli occhi
Nakala
Tafsiri iliombwa na eescha
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Maelezo kwa mfasiri
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Kichwa
Jeigu užmerkiu akis...
Tafsiri
Kilithuania

Ilitafsiriwa na vovere
Lugha inayolengwa: Kilithuania

Jeigu užmerkiu akis...matau tavo šviesą, jeigu girdžiu tavo balsą...klausausi tavo sielos, jeigu galėčiau paliesti tave...jausčiau tavo šilumą, jeigu tu būtum arti manęs...būčiau apsuptas (apsupta) tavo odos kvapo
Maelezo kwa mfasiri
apsuptas (apsupta) – dedicated for a man (for a woman)

----------
unnecessary use of conditional mood corrected ~Dzuljeta
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Dzuljeta - 23 Aprili 2009 15:28