Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - S'io credesse che mia risposta fosse...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKireno cha KibraziliKiingereza

Category Literature

Kichwa
S'io credesse che mia risposta fosse...
Nakala
Tafsiri iliombwa na civentura
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

s'io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s'i'odo il vero,
Senza tema d'infamia ti rispondo.

Kichwa
If I believed my answer was
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiingereza

If I believed my answer was
to a person who'd ever get back to the world,
this flame would keep still without moving any further.
But since from those undergrounds
no one has ever come back alive, if I hear what's true,
I answer you without fear of infamy.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 5 Agosti 2008 11:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Agosti 2008 20:31

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Hi Goncin,
Just one little thing: I think „Senza tema”—means „without fear”.

I've found another translation here and your version is very good! Especially because I think it's very hard to translate.

Madeleine

4 Agosti 2008 20:37

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Thanks, madeleine78!

I seized the opportunity to add "without moving any further" from the version you've found.

CC: MÃ¥ddie lilian canale

4 Agosti 2008 20:49

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
You're welcome!

4 Agosti 2008 21:37

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Good translation, only one change is required:

if I hear what's true -> If what I hear is true

5 Agosti 2008 10:34

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
I don't think I agree - the meaning doesn't change with the change suggested by Guilon and although his suggestion is more common in English I think Goncin's stays closer to the original. I must admit I have no idea about how commonly used the original is in Italian.