Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kireno cha Kibrazili - Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKifaransaKiarabuKihispaniaKireno cha KibraziliKinorwe

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...
Nakala
Tafsiri iliombwa na tata23101
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na nanoue

Je suis fou de toi, je t'aime, je suis prêt à tout pour toi, tu es mon rêve secret, je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive, je pense et rêve de toi à chaque instant, garde-moi toujours une place dans ton coeur, j'ai besoin de toi, je t'aime.
Maelezo kwa mfasiri
vu que dans le texte de départ il n'y avait aucune ponctuation, je me suis permise de rajouter des virgules séparant les différentes phrases./oui, merci nanoue, c'est plus aéré ainsi!
----------------------------------------------
Note for the requester : You can take the commas off if it bothers you, but it definitely reads better the way nanoue typed it.

Kichwa
Sou louco por você, amo você...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Menininha
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Sou louco por você, amo você, estou pronto para tudo por você, você é o meu sonho secreto, pode contar comigo sempre, aconteça o que acontecer, penso e sonho com você a cada instante, guarde sempre um lugar no seu coração para mim, preciso de você, amo você.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 3 Agosti 2008 05:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Agosti 2008 21:48

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Menininha,

que tal: estou disposto a tudo por você