Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



421Tafsiri - Kiingereza-Kikorasia - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKireno cha KibraziliKisabiaKiromaniaKiturukiKiarabuKigirikiKifiniKijerumaniKihispaniaKiitalianoKibulgeriKirenoKiswidiKifaransaKiholanziKideniKiukreniKihangeriKialbeniKipolishiKibsoniaKiyahudiKirusiKichina kilichorahisishwaKilatiniKiindonesiaKiesperantoKiasilindiKikatalaniKikorasiaKilithuaniaKinorweKifrisiKijapaniKislovakiaKichekiKilatviaKiajemiKimongoliaKibretoniKichina cha jadiAncient greekKijapaniKichina cha jadiKiingerezaKimasedoni

Category Poetry

Kichwa
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Nakala
Tafsiri iliombwa na Melisa1808
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Maelezo kwa mfasiri
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Kichwa
Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Tafsiri
Kikorasia

Ilitafsiriwa na Melisa1808
Lugha inayolengwa: Kikorasia

Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Maski - 27 Aprili 2008 20:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Aprili 2008 12:25

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
I said it before and I'm gonna say it again when the forum is finished but I'm just putting it out there now...
Serbian and Croatian are not the same language. I appreciate the help but when I have to spend equal amount of time correcting a text as I would have translating it, it doesn't make ma happy puppy. Please translate into Croatian if you click on "translate into Croatian".
Thank you.

27 Aprili 2008 19:48

renata-m-s
Idadi ya ujumbe: 4
Translation on croatian is not correct.

27 Aprili 2008 20:06

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
Misliš naslov ili baš tekst doli? Jer sam minjala tekst, zaboravila sam prominit naslov. Ako ne to, što?

27 Aprili 2008 20:35

renata-m-s
Idadi ya ujumbe: 4
Na hrvatskom se ne kaže "osetim" nego "osijetim". To je srbijanski prijevod. Srbijanski i hrvatski nije isto, a vidim da se to često događa na ovim stranicama.

27 Aprili 2008 20:51

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
znam, prijevod je bio tocan, samo naslov je bio pogresan, ispravila sam. Cura koja je prevodila je prevela na srpski, ja sam kasnije uredila ali sam zaboravila naslov prominit. Hvala

27 Aprili 2008 20:52

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
To admins: All is well now, I forgot to change the title from Serbian into Croatian.