Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



187Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingerezaKiturukiKirusiKibsoniaKiromaniaKislovakiaKibulgeriKisabiaKiitalianoKireno cha KibraziliKichekiKiarabuKihangeriKigirikiKideniKifiniKiholanziKirenoKiukreniKihispaniaKialbeniKikoreaKifaransaKimongoliaKichina cha jadiKikorasiaKiajemiAncient greek

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Nakala
Tafsiri iliombwa na lievelinge
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Kichwa
My sweetie..
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na tristangun
Lugha inayolengwa: Kiingereza

My sweetie, I love you above everything!
Maelezo kwa mfasiri
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 18 Agosti 2008 00:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Januari 2008 21:45

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
German

Etymology
Old High German scaz
Noun
Schatz m (plural: Schätze, diminutive:Schätzchen)
treasure
darling

In English...probably could use sweetie in the place of darling, since this term is more common these days.

5 Mei 2008 14:11

rominaibanott
Idadi ya ujumbe: 1
meraba naber kızlar ıyımısınız bende sızlerı sevıyorum ama guzel bı tatıl yapamadık son anda talısdı‏

5 Mei 2008 14:19

mygunes
Idadi ya ujumbe: 221
Hi, rominaibanott
Ä° don't understand what you say.
Here is a translation from German in English and you post a reply in Turkish.
Your reply havent a link with translation and i think you don't understand Turkis language.
What you want say with this ??

9 Agosti 2008 23:26

jollyo
Idadi ya ujumbe: 330
I love you before everything
I adore you
I love you to death


15 Novemba 2008 20:55

jabal al- nur
Idadi ya ujumbe: 5
Minha querida, eu te amo acima de tudo!