Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Eu sei que vou te amar...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKifaransaKilatini

Category Sentence

Kichwa
Eu sei que vou te amar...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Máira
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Eu sei que vou te amar...
Maelezo kwa mfasiri
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem

Kichwa
Scio me amaturam te.
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na evulitsa
Lugha inayolengwa: Kilatini

Scio me amaturam te.
Maelezo kwa mfasiri
//Regarding the fact that the sollicitant is a girl, I say we should keep the feminine form. If there were a boy, then "Scio me amaturum te".//
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na charisgre - 25 Januari 2008 07:37





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Januari 2008 06:45

charisgre
Idadi ya ujumbe: 256
In the original is the future tense for to love?