Vive o momento - Todas as línguas

vis l'instant présent Ir à página
Live for the moment Ir à página
Vive o momento Ir à página
Наслаждайся моментом Ir à página
Aprovecha el día de hoy
También: "Vive al día"
Ir à página
活在此刻 Ir à página
今を生きなさい。 Ir à página
Genieße den Augenblick! Ir à página
Å»yj chwilÄ… Ir à página
Élj a mának! Ir à página
Pluk de dag Ir à página
TrăieÅŸte clipa Ir à página
Anı yaşa
Türkçe'de "anı yakala" veya "anı yaşa" diye de geçer.
Ir à página
Lev för stunden
FÃ¥nga dagen = "Cease the day"
Ir à página
Cogli l'attimo Ir à página
Tartu hetkeen Ir à página
חיה/י את הרגע
There's a different in Hebrew whan male says it or when female does. That's why the slash is used.
Ir à página
Lev for stunden Ir à página
Živi za trenutak Ir à página
يستفيد من اليوم Ir à página
Άρπαξε τη μέρα
Ζήσε την ημέρα
Ir à página
Žít pro současnost Ir à página
Grib dagen
Lev i nuet.
Ir à página
Profitu la tagon Ir à página
Viu el moment Ir à página
Iskoristi dan
Uzivaj u svakom trenutku.
Ir à página
把握每一天 Ir à página
живей за мига
живей за мига
Ir à página
Aproveite o dia de hoje Ir à página
Carpe diem Ir à página
Liva í núinum. Ir à página
برای لحظه زندگی Ú©Ù† Ir à página
зграпчи го денот Ir à página
Živi za trenutak. Ir à página
Izbaudi ik mirkli Ir à página
насолоджуйся миттю
Carpe diem — латинская фраза, означающая «наслаждайся моментом» или «Будь счастлив в эту секунду. Эта секунда и есть жизнь.», однако часто переводится дословно как «лови момент».
Ir à página
Hidaup buat sementara Ir à página
Ploaitsje de dai Ir à página


Projecto - Popular sentences