живей за мига - Всички езици

vis l'instant présent Иди на страница
Live for the moment Иди на страница
Vive o momento Иди на страница
Наслаждайся моментом Иди на страница
Aprovecha el día de hoy
También: "Vive al día"
Иди на страница
活在此刻 Иди на страница
今を生きなさい。 Иди на страница
Genieße den Augenblick! Иди на страница
Å»yj chwilÄ… Иди на страница
Élj a mának! Иди на страница
Pluk de dag Иди на страница
TrăieÅŸte clipa Иди на страница
Anı yaşa
Türkçe'de "anı yakala" veya "anı yaşa" diye de geçer.
Иди на страница
Lev för stunden
FÃ¥nga dagen = "Cease the day"
Иди на страница
Cogli l'attimo Иди на страница
Tartu hetkeen Иди на страница
חיה/י את הרגע
There's a different in Hebrew whan male says it or when female does. That's why the slash is used.
Иди на страница
Lev for stunden Иди на страница
Živi za trenutak Иди на страница
يستفيد من اليوم Иди на страница
Άρπαξε τη μέρα
Ζήσε την ημέρα
Иди на страница
Žít pro současnost Иди на страница
Grib dagen
Lev i nuet.
Иди на страница
Profitu la tagon Иди на страница
Viu el moment Иди на страница
Iskoristi dan
Uzivaj u svakom trenutku.
Иди на страница
把握每一天 Иди на страница
живей за мига
живей за мига
Иди на страница
Aproveite o dia de hoje Иди на страница
Carpe diem Иди на страница
Liva í núinum. Иди на страница
برای لحظه زندگی Ú©Ù† Иди на страница
зграпчи го денот Иди на страница
Živi za trenutak. Иди на страница
Izbaudi ik mirkli Иди на страница
насолоджуйся миттю
Carpe diem — латинская фраза, означающая «наслаждайся моментом» или «Будь счастлив в эту секунду. Эта секунда и есть жизнь.», однако часто переводится дословно как «лови момент».
Иди на страница
Hidaup buat sementara Иди на страница
Ploaitsje de dai Иди на страница


Проект - Popular sentences