Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Francuski - Draga Cristina

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Kuca / Porodica

Natpis
Draga Cristina
Tekst
Podnet od teodorutza123
Izvorni jezik: Rumunski

Ceau Cri-Cri
Astazi am ajuns acasa,am fost la bunici.M-am plicrisit foarte tare,saptamana viitoare plecam la munte si sper ca poti sa vi si tu.Paritii mei vor pleca cu niste prieteni asa ca sper ca poti sa ni te alaturi si tu
Napomene o prevodu
sa fie tradusa in franceza

Natpis
Chère Cristina
Prevod
Francuski

Preveo Anto1982
Željeni jezik: Francuski

Salut Cri-Cri

Aujourd'hui, je suis rentré à la maison, j'étais chez mes grands-parents.
Je me suis bien ennuyé. La semaine prochaine nous partons à la montagne et j'espère que tu pourras venir aussi.
Mes parents vont partir avec quelques amis et
j'espère que tu pourras venir.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 1 Januar 2017 18:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Decembar 2016 08:28

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonjour. Quid de "Ceau Cri-Cri"? Vous n'avez pas traduit cette partie du texte.

27 Decembar 2016 09:06

Anto1982
Broj poruka: 1
Bonjour,

Effectivement, c'est une erreur de ma part (la signification est identique au titre, avec une formulation plus amicale(.

Cri-Cri est le diminutif de Cristina et "Ceau" voudrait dire "hello" ou "salut". Je le traduirait donc par:
"Salut Cristina"

Bonne journée

29 Decembar 2016 11:58

Freya
Broj poruka: 1910
Ceau Cri-Cri = Salut Cri-Cri

1 Januar 2017 18:45

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci Freya!

Je valide cette traduction avec ta suggestion

Au fait, Bonne Année 2017!

5 Januar 2017 19:03

Freya
Broj poruka: 1910
Bonne Année 2017!