Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Nemacki - Tantine Donation

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiPortugalski brazilskiTajlandskiNemackiTurskiSvedskiPoljskiNorveskiPortugalskiGrckiDanskiRuskiRumunskiHolandski
Traženi prevodi: VijetnamskiMalezijski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Tantine Donation
Tekst
Podnet od pluiepoco
Izvorni jezik: Engleski

Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Napomene o prevodu
Please disseminate this information to your world.

Natpis
Tantine Spende
Prevod
Nemacki

Preveo Pashikane
Željeni jezik: Nemacki

Tantine, Expertin und Moderatorin der freien Übersetzungsgemeinschaft (www.cucumis.org), kämpft seit Jahren gegen den Krebs. Sie hat nur begrenzt Mittel für medizinische Behandlungen, weswegen sie den Spendenlink (http://www.gofundme.com/ir5w94) eröffnet, und jeder, der eine Visa or MasterCard Kreditkarte besitzt, kann ihr helfen, mit einer beliebigen Summe, von Cents zu Euros/Dollars.
Falls Sie keine Kreditkarte besitzen, können Sie sie auch direkt kontaktieren, um zu sehen, wie Sie helfen können.

Ein frohes neues Jahr 2015!


Tantines Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantines Facebookseite: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Poslednja provera i obrada od nevena-77 - 11 Februar 2015 09:27