Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - Meet José - A Lovable Anti-Hero

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiItalijanskiPortugalski brazilskiNemackiSpanskiRuski

Kategorija Objasnjenje - Igre

Natpis
Meet José - A Lovable Anti-Hero
Tekst
Podnet od duhifat
Izvorni jezik: Engleski

Meet José - A Lovable Anti-Hero.
Sliding-Block Puzzles are redefined.
Solve 60 Insane Puzzles!
Napomene o prevodu
This is some promo text for my iPhone game.

1. Jose is an anti-hero, and being introduced
2. This game redefines the sliding-block puzzle genre

Natpis
Conoce a José- Un Adorable Antihéroe
Prevod
Spanski

Preveo Lizi Mc
Željeni jezik: Spanski

Conoce a José- Un Adorable Antihéroe
Los Puzles de Bloques Deslizantes están redefinidos.
¡Resuelve 60 Puzles Demenciales!
Napomene o prevodu
Your porno game? omg lol

I think 2nd sentence could be replaced for "los bloques del rompecabezas están reacomodados" or something indicating the blocks have been changed (position, shape, how to move it, etc).

Regards!

Pienso que la segunda oración podría reemplazarse por "los bloques del rompecabezas están reacomodados" o algo parecido que indique que los bloques han cambiado (posición, forma, modo de operarción, etc).

Saludos!
Poslednja provera i obrada od Lev van Pelt - 3 Juli 2012 07:04





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Juli 2012 15:57

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
@LiziMc

He efectuado varios cambios en tu traducción:

1. Adecuando el uso de las mayúsculas al del original.
2. Aunque "rompecabezas" es una palabra correcta para "puzzles", es mejor usar "puzles" en este contexto. Además, la frase estaba malentendida por ti, pues son los propios Puzles -y no los bloques deslizantes- el sujeto de la frase.
3.En español, también ha de usarse el signo de admiración al inicio de la frase correspondiente.
4. "Demenciales" es mejor que "dementes" en este caso.

También deberías eliminar tus comentarios en lo que se refiere al punto 2. (Has entendido mal esta frase.)


3 Juli 2012 23:36

duhifat
Broj poruka: 14
Gracias amigos!!