Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



261Prevod - Portugalski brazilski-Portugalski - Se eu fechar os olhos ..

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiGrckiBugarskiTurskiRumunskiHolandskiSpanskiArapskiPoljskiAlbanskiPortugalski brazilskiSrpskiFrancuskiRuskiLitvanskiPortugalskiNemackiDanskiHrvatskiMakedonski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Se eu fechar os olhos ..
Tekst
Podnet od koko09
Izvorni jezik: Portugalski brazilski Preveo marrie

Se eu fechar os olhos ... vejo sua luz, se eu ouvir a sua voz ... Eu ouço a sua alma, se eu pudesse tocar você ... sentiria o seu calor, se você estivesse perto de mim ... Eu seria rodeado pelo cheiro da sua pele.

Natpis
Se eu fechar os olhos ...
Prevod
Portugalski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski

Se eu fechar os olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.
Poslednja provera i obrada od Sweet Dreams - 3 Avgust 2009 21:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Avgust 2009 21:09

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Olá Lily, apenas uma ou duas correcções:

Se eu fechar os ( meus ) olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.

3 Avgust 2009 21:26

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hum...eu fiz a partir da versão em inglês (If I close my eyes...) por isso o "meus".

Editando...

3 Avgust 2009 21:28

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Eu reparei na versão inglesa, apenas acho que sem "meus" soa melhor.