Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - Me gustas mucho, ¿lo sabías?Pero ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Me gustas mucho, ¿lo sabías?Pero ...
Tekst
Podnet od Schicksal
Izvorni jezik: Spanski

Me gustas mucho, ¿lo sabías?
Pero aún no sé bien qué pasa por tu cabeza,
aún no eres lo bastante claro para poder dar algún paso y ver que sucede con todo esto. Ojalá fueses un poco más directo con tus actos o dichos.
Napomene o prevodu
diacritics edited <Lilian>

Natpis
I like you so much.
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

I like you so much. Do you know that?
But I still don't know exactly what crosses your mind, you aren't still clear enough for me to take any step and see where this will take us.
I wish you were more direct in acts and words.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 13 Maj 2009 04:20