Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - ÖĞRENCİNİN UYMASI GEREKEN KURALLAR;

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
ÖĞRENCİNİN UYMASI GEREKEN KURALLAR;
Tekst
Podnet od aseton
Izvorni jezik: Turski

ÖĞRENCİNİN UYMASI GEREKEN KURALLAR;

a) Okul eşyalarına zarar vermemeli.
b) Koridorlarda ve sınıflarda yiyecek içecek bulundurmamalı.
c) Okula kesici, delici ve zarar verici alet getirmemeli.
d) Okula cep telefonu getirmemeli.
e) Derslere geç girmemeli,
f) Okulun belirlediği kıyafet kurallarının dışına çıkmamalı
g) Ders araç gereçlerinde eksik bulunmamalı
h) Sınıf araç gereçlerine zarar vermemeli

Natpis
binding rules
Prevod
Engleski

Preveo serba
Željeni jezik: Engleski

BINDING RULES FOR STUDENTS

a) Must not damage the school belongings
b) Must not have food in the corridors or classrooms
c) Must not bring any piercing or cutting tools to the school
d) Must not bring a cellular phone to the school
e) Must not be late for school
f) Must be dressed according to school regulations
g) Must have all the necessary materials for the course
h) Must not damage the classroom equipment
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Novembar 2008 13:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Novembar 2008 03:11

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Serba,

This will need a lot of edits.
Please have a look at it and try to make it better. Don't forget to leave spaces after parenthesis.
"give any harm" should be "damage"
That "personel equipment" is wrong too.

Try to improve it as much as possible and we'll talk again later, OK?

11 Novembar 2008 12:45

lilian canale
Broj poruka: 14972
OK, now it looks a lot better! I'll make some minor edits and set a poll.

11 Novembar 2008 12:47

serba
Broj poruka: 655
I tried .Let's see what I have done

30 Novembar 2010 20:11

ersinyasin
Broj poruka: 1
uhu